Türkçe - Rusça Tercüman

Gini Talent’ın İçerik Sağlayıcı Programı, dünya genelinde yerel içerik hizmetleri konusunda global bir lider olan müşterimiz için yerel içerik üreticilerini bir araya getiriyor.

Bu program sayesinde yapay zeka tabanlı bir tercüman yazılımının eğitilmesinde görev alacak, mevcut tercümelerin kontrolünden ve düzenlenmesinden sorumlu olacaksınız. Üstelik tüm bunları kendi programınıza uygun bir şekilde yapabilirsiniz.

Image link
Neden Katılmalıyım?

Esnek Çalışma Saatleri: Bu program, mevcut yükümlülüklerinizle uyumlu bir şekilde çalışmanızı sağlar, böylece çalışmalarınızı veya diğer sorumluluklarınızı aksatmadan ek gelir elde edebilirsiniz.

Beceri Gelişimi: Tercüman olarak, araştırma, analiz ve doğrulama becerilerinizi geliştireceksiniz. Bunlar profesyonel hayatta size fayda sağlayacak değerli yetkinliklerdir.

Etki Yaratın: Çalışmalarınız, büyük bir yapay zeka yazılımının kalitesini doğrudan iyileştirmeye katkıda bulunacak, internet üzerindeki bilgilerin daha güvenilir ve erişilebilir olmasını sağlayacaktır,

Uzaktan Çalışma: Evden veya stabil bir internet bağlantısına sahip herhangi bir yerden çalışma rahatlığının keyfini çıkarın. Bu program, rahat ve tanıdık bir ortamda çalışma özgürlüğü sağlar.

Özgeçmişinizi Geliştirin: Bu programa katılmak, bağımsız çalışma yeteneğinizi, zamanınızı etkili bir şekilde yönetme becerinizi ve önemli projelere katkıda bulunma kabiliyetinizi sergileyen benzersiz bir deneyimi özgeçmişinize ekler.

Ne Yapacaksınız?

AI Modeli Tarafından Üretilen Metinleri Düzenleme ve İyileştirme: AI tarafından oluşturulan metinlerdeki dil bilgisi hatalarını düzeltmek, anlam bütünlüğünü sağlamak, yazım stilini geliştirmek ve metinleri hedef kitlenin anlayacağı şekilde optimize etmek.

Verilen Konuya Dayanarak İçerik Yazma: Belirli bir konu çerçevesinde orijinal ve yaratıcı içerikler oluşturmak, AI modeline örnek teşkil edecek yüksek kaliteli metinler hazırlamak.

Yaratıcı Metinler Oluşturma ve Var Olan İçerikleri Geliştirme: Mevcut içerikleri inceleyip, içeriklerin etkisini artırmak için yaratıcı düzenlemeler yapmak, yeni ve özgün içerikler ekleyerek metinleri daha zengin hale getirmek.

İçerik Üretim Süreçlerine Katkı Sağlama: Projelerin gereksinimlerine göre içerik stratejileri geliştirmek, farklı projelerde editörlük becerilerimi kullanarak içerik kalitesini artırmaya yönelik çalışmalar yapmak.

Yapay Zeka Tabanlı Tercüman Yazılımının Eğitilmesi: AI yazılımının daha doğru ve etkili çalışması için gerekli olan metin düzenleme ve içerik oluşturma görevlerini yerine getirmek, yazılımın eğitim sürecine doğrudan katkıda bulunmak.

Kimler Katılmalı?

Profesyonel Çeviri Deneyimi Olanlar

Tercüman, içerik çevirmeni veya dil bilimci gibi pozisyonlarda en az 3-6 yıl deneyimi olan kişiler.

Dilbilim, Çeviribilim, Filoloji, veya Tercümanlık Alanlarında Eğitim Almış Kişiler

Bu alanlarda yükseköğrenim görmüş ya da bu alanlarda lisansüstü programına kayıtlı veya mezun olan adaylar.

Medya, Eğitim veya IT Sektöründe Çalışmış Olanlar

Yayıncılık, televizyon kanalı, eğitim kurumları veya IT organizasyonları gibi sektörlerde çeviri yapmış veya çalışma deneyimi olan kişiler.

Yaratıcı Çeviri ve Dil Kullanımına İlgi Duyanlar

Yaratıcı çeviri konusunda tutkulu, farklı dillere hakim olmayı ve bu alanda kendini geliştirmeyi isteyen kişiler.

B2 veya C1 Seviyesinde Rusça Bilenler

Yüksek seviyede Rusça bilgisine sahip olan, çeviri yapma ve içerik düzenleme görevlerinde bu dil becerilerini kullanabilecek adaylar.

Esnek Çalışma Saatlerine Uyum Sağlayabilenler

Kendi programına uygun olarak çalışmak isteyen, esnek çalışma saatlerinde verimli olabilecek adaylar.

Size Sunduklarımız

Kişisel bilgisayarınızı kullanarak istediğiniz yerde görevleri tamamlayın.

Kendi programınızı belirleyin. Herhangi bir saat taahhüdünde bulunmadan başka işleriniz ve okulunuz ile vaktinizi dengeleyin.

Tamamlanan görev sayısına bağlı olarak, üst sınırı olmayan parça başı ödemeler alın.

Sorularınızı yanıtlamaya ve adaptasyon sürecinde yardımcı olmaya hazır deneyimli mentorlardan destek alın.

Yeni bir BT mesleğini öğrenmenize ve sadece birkaç hafta içinde görevlere başlamanıza yardımcı olacak faydalı materyaller ve kurslar.

İlerici ve modern bir projede yer alın: İnsanların internette en kaliteli ve en faydalı bilgileri bulmalarına yardımcı olmak için yapay sinir ağlarını eğitin.

Ne Kadar Kazanacağım?

Görevlere alışmaya başladıktan sonra ortalama kazancınız saatlik 330TL civarında olacaktır. Ayda 160 saat çalışmanız durumunda elde edeceğiniz brüt kazanç yaklaşık 52.800 TL olacaktır. Bu rakam üzerinden %15 vergi ve Bağkur primi (düzenli ödemeniz durumunda 5.900 TL) ödemeniz gerekir.

Mevcut durumda bir yerde tam zamanlı sigortalı çalışanlar, emekliler ve genç girişimdi desteğinden faydalanan kişiler Bağkur primi ödemez.

Bağkur priminizi de ödemeniz durumunda vergi sonrası net kazancınız 38.980 TL olacaktır. Bu bir taahhüt değildir. Görevleri yerine getirme süresi kişiden kişiye göre değişebilir.

Sonuç

Gini Talent Tercüman Programı, tam zamanlı çalışmak veya boş vakitlerinizi değerlendirerek ek gelir elde etmeniz için mükemmel bir fırsat sunuyor. 

Kendi programınıza uygun şekilde vaktinizi yönetirken, değerli deneyimleri kazanacak ve aynı zamanda eğleneceksiniz. 

Bu fırsatı kaçırmayın ve Gini Talent ile geleceğinize yön verin!

Başvuru ve Kabul Süreci

arama motoru kalite geliştirme uzmanı

Başvuru Talimatları

  • Yandex ile iş ortaklığı yaptığımız ilanlarımıza günde yaklaşık 1.000 civarı başvuru yapılmaktadır ve mevcutta 1.600 arkadaşımız bu rollerde çalışmaktadır. Tüm süreçler sizin ihtiyacınız olan bilginin tamamını bu sayfalardan alabileceğiniz şekilde tasarlanmıştır. Sayfaları dikkatlice okuyunuz. Yoğunluktan ötürü maalesef email, telefon, sosyal medya ya da ofis ziyareti kanalları ile destek almakta güçlük yaşayabilirsiniz.
  • Bu bir toplu alım ilanıdır. Tüm süreç otomatize edilmiştir. Başvurunuz kabul edilir ise bizden 7 gün içinde bir onay emaili alırsınız. Başvurunuzu takip etmek veya iş ile ilgili bilgi almak için lütfen email, sosyal medya, telefon, ofis ziyareti gibi yöntemlere başvurmayınız.
  • Gini Talent hakkında bilgi almak için lütfen Hakkımızda kısmını okuyunuz. Gini Talent İşkur tarafından lisanslı (1118 nolu) özel istihdam bürosudur. Sizden hiçbir aşamada bir ücret talep etmez. Özel istihdam bürolarının çalışanlardan ücret talep etmesi kanunen yasaktır.

Sonuç

Gini Talent Tercüman Programı, ister boş zamanlarınızı değerlendirerek ek gelir elde etmek için ister tam zamanlı çalışmak mükemmel bir fırsat sunar. 

Kendi programınıza göre zamanınızı yönetebilir, uzaktan çalışmanın esnekliğinin tadını çıkarırken değerli deneyimler kazanabilirsiniz.

Gini Talent ile geleceğinizi şekillendirme şansını kaçırmayın!

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

Hala sorularınız mı var?

Başka sorularınız varsa, lütfen wiki sayfamızı dikkatlice okuyun. Bu pozisyonda alımlar tamamen otomatik olarak yapılmaktadır. Sayfalarımız ihtiyacınız olan tüm soruların cevaplarını bulabileceğiniz şekilde tasarlanmıştır.

Tercüman Programı, katılımcıların çevrimiçi içeriği değerlendirerek ve doğrulayarak yapay zeka tabanlı bir çeviri servisinin kalitesini analiz edip iyileştirdiği esnek bir çalışma fırsatıdır.

1. Profesyonel Yazı Deneyimi Olanlar

2. Dilbilim, Gazetecilik, Filoloji, Editörlük Alanlarında Eğitim Almış Kişiler

3. Medya, Eğitim veya IT Sektöründe Çalışmış Olanlar

4. Yaratıcı Yazarlık ve İçerik Üretimine İlgi Duyanlar

5. B2 veya C1 Seviyesinde İngilizce Bilenler

6. Esnek Çalışma Saatlerine Uyum Sağlayabilenler

Çalışma programınızı kendiniz belirleyebilirsiniz. Arzu ederseniz tam zamanlı ya da yarı zamanlı olarak çalışabilirsiniz.

Görevleri evden, bir kafeden veya sabit bir internet bağlantısının olduğu herhangi bir yerden tamamlayabilirsiniz.

Ödeme, parça başı ödeme esasına dayanmaktadır, yani tamamlanan her görev başına ödeme alırsınız. Kazançlarda bir üst sınır yoktur, bu yüzden ne kadar çok görev tamamlarsanız, o kadar çok kazanabilirsiniz.

Sorularınızı yanıtlayabilecek ve role uyum sağlamanıza yardımcı olabilecek deneyimli mentorlarınız olacak. Ayrıca başlamanıza yardımcı olacak faydalı materyaller sağlıyoruz.

Bilgisayar kullanma konusunda yetkin, Türkçe ve İngilizce bilen, çalışkan, meraklı ve ayrıntılara dikkat eden biri olmalısınız. Güçlü araştırma ve doğrulama yetenekleri esastır.

Programa katıldıktan sonra, gerekli becerileri öğrenmenize yardımcı olacak eğitim materyalleri alacaksınız. Sadece birkaç hafta içinde görevleri tamamlamaya başlayabilirsiniz.

Görevler arasında çeviri metinlerini analiz etme, çeviri sonuçlarını değerlendirme, araştırma ve doğrulama ve çevrimiçi içeriğin kalitesini artırma yer almaktadır.

AI Editörü Programına katılarak araştırma, analiz ve doğrulama becerilerinizi geliştirebilirsiniz. Ayrıca özgeçmişinizi zenginleştirir ve son teknolojiler kullanılan bir projede deneyim kazanabilirsiniz.

Kazançlarınızın vergilendirilmesinden siz sorumlusunuz. GVK mükerrer 20b yasası gereğince, anlaşmalı olduğumuz Yapı Kredi Bankasında dijital içerik hesabı açmanız yeterlidir. Banka gerekli işlemleri yapacak ve %15 vergi kesintisi olacaktır.

Hayır, bu program kapsamında Gini Talent veya müşterileri ile doğrudan bir işveren-çalışan ilişkisi veya bağlantı yoktur. Program, esnek çalışarak ek gelir elde etme fırsatıdır.

Kazançlarınızı uygulamamız üzerinden takip edebilir ve belirli bir miktara ulaştığınızda banka hesabınıza transfer edebilirsiniz. Minimum çekim miktarı gibi ayrıntılar uygulama üzerinden size sağlanacaktır.

Kalite kontrollerinden geçmeniz veya kalite gereksinimlerini karşılamanız durumunda bir kazanç sınırı yoktur. Kazancınız, işinizin kalitesine ve miktarına bağlıdır. Ne kadar kazanabileceğiniz ile ilgili bir hesaplama yöntemine buradan ulaşabilirsiniz.

Kalite kontrolleri, her türlü sahtekarlığı tespit etmek için bazı görevlerin içine entegre edilmiştir. Program, işin bütünlüğünü sağlamak için teknik ekiplerin birçok katmanlı kontrol sistemine sahiptir. Bu önlemlerle hile tespit edilecektir.

Hayır, hile kalite kontrol sistemi tarafından tespit edilecektir. Sahtekarlık faaliyetlerini belirlemek için özel olarak tasarlanmış görevler ve teknik ekiplerin birçok katmanlı kontrol sistemine sahip karmaşık bir sistem vardır.